< Príslovia 3 >
1 Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.