< Príslovia 29 >
1 Èlověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
Some people remain stubborn [IDM] [even] though they are often reproved/warned [about doing what is wrong], [but some day] they will be crushed/ruined, and nothing will be able to heal them.
2 Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
When righteous [people] are rulers, people are happy, but when wicked [people] rule, people (groan/are miserable).
3 Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
Those who are eager to become wise cause their parents to be glad; those who spend their time with prostitutes will end up giving all their money to them.
4 Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
When a king rules justly/fairly, he causes his nation to be strong, but a king who is concerned [only] with getting more money from the people ruins his nation.
5 Èlověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
Those who (flatter others/say nice things to others [merely] to cause them to feel good) are really setting a trap for them (OR, for themselves) [SYN].
6 Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
Evil people will be trapped by the sins that they commit, but righteous/honest people will sing and be joyful/happy.
7 Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
Righteous/Good people know that poor [people] should be treated fairly/justly, [but] wicked people (are not concerned about/do not pay attention to) those matters at all.
8 Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
Those who make fun of [everything that is good say things that] cause [everyone in] the city to (be agitated/in turmoil); those who are wise enable [people] to remain calm.
9 Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
If a wise person sues a foolish person, the foolish person merely laughs [at him] and yells [at him] and will not be quiet (OR, [the dispute will] not be resolved).
10 Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
Those who murder others hate people who (are honest/always do what is right), but righteous [people] try to protect them.
11 Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
People who are wise are patient and restrain/control themselves when they are angry, but foolish people (quickly show others that they are very angry/do not restrain themselves at all).
12 Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
If a ruler (pays attention to/believes) [people who tell] lies, all his officials will [also] become wicked.
13 Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
There is one thing that is true about both poor people and those who oppress them: Yahweh enables all of them to see.
14 Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
If kings judge poor [people] fairly, they will continue to rule for a long time.
15 Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
If children are punished/spanked and reproved/warned, they become wise; but if they are allowed to do whatever they want to do, they [do things that] cause their mothers to be ashamed of them.
16 Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
When wicked [people] rule, there are more crimes committed {people commit more crimes}, but [some day] those wicked people will (be defeated/no longer rule), and righteous [people] will see that happen.
17 Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
If you discipline your children, they will no longer [do things that] will cause you to be worried; instead, they [will do things that] will delight you [SYN].
18 Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
When the people [of a nation] do not receive messages that come directly from God, they do not control their behavior. [God] is pleased with those who obey his laws.
19 Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
It is not possible to correct/discipline servants only by talking to them; they understand what you are saying, but they do not pay attention to it.
20 Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
[God] can help/bless foolish people more easily [RHQ] than he can help/bless people who speak without thinking first.
21 Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
If someone gives his servants everything that they want, starting from when they are young, some day those servants will take from him everything that he owns.
22 Èlověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
Those who [quickly] become angry cause [many] arguments, and they [also] commit many sins.
23 Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
Proud people will be disgraced; those who are humble will be respected.
24 Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
Those who help thieves [to steal] only hurt themselves; [when they are in court], they solemnly ask [God] to curse them [if they do not tell the truth], but they do not tell the truth [about the crime that was committed], [and as a result, God will curse them].
25 Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
It is [like] a dangerous trap [MET] [for people] to be (afraid of/worried about) what others will think about them, but those who trust in Yahweh are safe/protected.
26 Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
Many [people] request rulers to do things to help them, but Yahweh is [the only one] who surely does for people what is fair/just.
27 Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.
Righteous [people] hate/detest those who do what is evil, and wicked [people] hate [those whose behavior is always] good.