< Príslovia 28 >

1 Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
2 Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right — it is prolonged.
3 Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
A man — poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
4 Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
5 Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
6 Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
8 Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
9 Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
10 Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
11 Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
12 Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
14 Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
15 Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
16 Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
17 Èlověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
18 Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
19 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
20 Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
21 Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
22 Èlověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
23 Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
24 Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
25 Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
26 Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
27 Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
28 Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!

< Príslovia 28 >