< Príslovia 28 >

1 Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
2 Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
3 Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
4 Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
5 Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
6 Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
7 Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
8 Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
9 Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
11 Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
12 Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
13 Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
14 Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
15 Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
16 Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
17 Èlověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
18 Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
19 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
20 Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
21 Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
22 Èlověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
23 Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
24 Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
25 Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
26 Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
27 Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
28 Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Príslovia 28 >