< Príslovia 28 >
1 Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 Èlověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 Èlověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.