< Príslovia 26 >
1 Jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al necio la honra.
2 Jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, así la maldición sin causa nunca vendrá.
3 Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para la espalda del necio.
4 Neodpovídej bláznu podlé bláznovství jeho, abys i ty jemu nebyl podobný.
Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, para que no seas tú también como él.
5 Odpověz bláznu podlé bláznovství jeho, aby sám u sebe nebyl moudrý.
Responde al necio según su necedad, porque no se estime sabio en su opinión.
6 Jako by nohy osekal, bezpráví se dopouští ten, kdož svěřuje poselství bláznu.
Como el que se corta los pies y bebe su daño, así es el que envía algo por mano de un necio.
7 Jakož nejednostejní jsou hnátové kulhavého, tak řeč v ústech bláznů.
Alzar las piernas del cojo, así es el proverbio en la boca del necio.
8 Jako vložiti kámen do praku, tak jest, když kdo ctí blázna.
Como quien liga la piedra en la honda, así [hace] el que al necio da honra.
9 Trn, kterýž se dostává do rukou opilého, jest přísloví v ústech bláznů.
Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los necios.
10 Veliký pán stvořil všecko, a dává odplatu bláznu, i odměnu přestupníkům.
El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, y la da á los transgresores.
11 Jakož pes navracuje se k vývratku svému, tak blázen opětuje bláznovství své.
Como perro que vuelve á su vómito, así el necio que repite su necedad.
12 Spatřil-li bys člověka, an jest moudrý sám u sebe, naděje o bláznu lepší jest než o takovém.
¿Has visto hombre sabio en su opinión? más esperanza hay del necio que de él.
13 Říká lenoch: Lev lítý jest na cestě, lev jest v ulici.
Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles.
14 Dvéře se obracejí na stežejích svých, a lenoch na lůži svém.
Las puertas se revuelven en sus quicios: así el perezoso en su cama.
15 Schovává lenivý ruku svou za ňadra; těžko mu vztáhnouti ji k ústům svým.
Esconde el perezoso su mano en el seno; cánsase de tornarla á su boca.
16 Moudřejší jest lenivý u sebe sám, nežli sedm odpovídajících s soudem.
A su ver es el perezoso más sabio que siete que [le] den consejo.
17 Psa za uši lapá, kdož odcházeje, hněvá se ne v své při.
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es [como] el que toma al perro por las orejas.
18 Jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,
Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,
19 Tak jest každý, kdož oklamává bližního, a říká: Zdaž jsem nežertoval?
Tal es el hombre que daña á su amigo, y dice: Ciertamente me chanceaba.
20 Když není drev, hasne oheň; tak když nebude klevetníka, utichne svár.
Sin leña se apaga el fuego: y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
21 Uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
El carbón para brasas, y la leña para el fuego: y el hombre rencilloso para encender contienda.
22 Slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
23 Stříbrná trůska roztažená po střepě jsou rtové protivní a srdce zlé.
[Como] escoria de plata echada sobre el tiesto, son los labios enardecidos y el corazón malo.
24 Rty svými za jiného se staví ten, jenž nenávidí, ale u vnitřnosti své skládá lest.
Otro parece en los labios el que aborrece; mas en su interior pone engaño.
25 Když se ochotný ukáže řečí svou, nevěř mu; nebo sedmera ohavnost jest v srdci jeho.
Cuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones hay en su corazón.
26 Přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.
Encúbrese el odio con disimulo; mas su malicia será descubierta en la congregación.
27 Kdo jámu kopá, do ní upadá, a kdo valí kámen, na něj se obrací.
El que cavare sima, caerá en ella: y el que revuelva la piedra, á él volverá.
28 Èlověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.
La falsa lengua atormenta al que aborrece: y la boca lisonjera hace resbaladero.