< Príslovia 26 >
1 Jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
Like snow in summer and rain when the grain is being cut, so honour is not natural for the foolish.
2 Jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
As the sparrow in her wandering and the swallow in her flight, so the curse does not come without a cause.
3 Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish.
4 Neodpovídej bláznu podlé bláznovství jeho, abys i ty jemu nebyl podobný.
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
5 Odpověz bláznu podlé bláznovství jeho, aby sám u sebe nebyl moudrý.
Give a foolish man a foolish answer, or he will seem wise to himself.
6 Jako by nohy osekal, bezpráví se dopouští ten, kdož svěřuje poselství bláznu.
He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
7 Jakož nejednostejní jsou hnátové kulhavého, tak řeč v ústech bláznů.
The legs of one who has no power of walking are hanging loose; so is a wise saying in the mouth of the foolish.
8 Jako vložiti kámen do praku, tak jest, když kdo ctí blázna.
Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
9 Trn, kterýž se dostává do rukou opilého, jest přísloví v ústech bláznů.
Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.
10 Veliký pán stvořil všecko, a dává odplatu bláznu, i odměnu přestupníkům.
Like an archer wounding all who go by, is a foolish man overcome by drink.
11 Jakož pes navracuje se k vývratku svému, tak blázen opětuje bláznovství své.
Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again.
12 Spatřil-li bys člověka, an jest moudrý sám u sebe, naděje o bláznu lepší jest než o takovém.
Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
13 Říká lenoch: Lev lítý jest na cestě, lev jest v ulici.
The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
14 Dvéře se obracejí na stežejích svých, a lenoch na lůži svém.
A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
15 Schovává lenivý ruku svou za ňadra; těžko mu vztáhnouti ji k ústům svým.
The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
16 Moudřejší jest lenivý u sebe sám, nežli sedm odpovídajících s soudem.
The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
17 Psa za uši lapá, kdož odcházeje, hněvá se ne v své při.
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
18 Jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,
As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
19 Tak jest každý, kdož oklamává bližního, a říká: Zdaž jsem nežertoval?
So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?
20 Když není drev, hasne oheň; tak když nebude klevetníka, utichne svár.
Without wood, the fire goes out; and where there is no secret talk, argument is ended.
21 Uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
22 Slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
23 Stříbrná trůska roztažená po střepě jsou rtové protivní a srdce zlé.
Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
24 Rty svými za jiného se staví ten, jenž nenávidí, ale u vnitřnosti své skládá lest.
With his lips the hater makes things seem what they are not, but deceit is stored up inside him;
25 Když se ochotný ukáže řečí svou, nevěř mu; nebo sedmera ohavnost jest v srdci jeho.
When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
26 Přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.
Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
27 Kdo jámu kopá, do ní upadá, a kdo valí kámen, na něj se obrací.
He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
28 Èlověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.
A false tongue has hate for those who have clean hearts, and a smooth mouth is a cause of falling.