< Príslovia 24 >
1 Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
May not you be jealous of people of evil and may not (you desire *Q(k)*) to be with them.
2 Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
For violence it plots heart their and trouble lips their they speak.
3 Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
By wisdom it is built a house and by understanding it is established.
4 Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
And by knowledge rooms they are filled all wealth precious and pleasant.
5 Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
A man wise [who is] in strength and a person of knowledge [is] making firm strength.
6 Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
For by wise directions you will make for yourself war and victory [is] in a multitude of counselor[s].
7 Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
[are] high For a fool wisdom in the gate not he opens mouth his.
8 Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
[one who] plans To do evil him master of plots people will call.
9 Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
A plan of foolishness [is] sin and [is] an abomination to humankind a mocker.
10 Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
You have shown yourself without courage in a day of trouble [is] narrow strength your.
11 Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
Deliver [those being] taken to death and [those who] are staggering to the slaughter if you will restrain.
12 Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
If you will say here! not we knew this ¿ not [one who] weighs hearts - he does he perceive and [one who] guards life your he does he know? and will he repay? to a person according to work his.
13 Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
Eat O son my honey for [it is] good and honey from [the] comb [is] sweet on palate your.
14 Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
Thus - know! wisdom for self your if you find [it] and there [is] a future and hope your not it will be cut off.
15 Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
May not you lie in wait wicked [person] to [the] habitation of a righteous [person] may not you devastate resting place his.
16 Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
For seven [times] - he will fall a righteous [person] and he will rise and wicked [people] they will stumble in trouble.
17 Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
When falls (enemy your *Q(K)*) may not you rejoice and when stumbles he may not it rejoice heart your.
18 Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
Lest he should see Yahweh and it will be displeasing in view his and he will turn back from towards him anger his.
19 Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
May not you fret yourself by evil-doers may not you be jealous of wicked [people].
20 Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
For - not it will belong a future to the evil [person] [the] lamp of wicked [people] it will be extinguished.
21 Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
Fear Yahweh O son my and [the] king with [those who] change may not you get involved.
22 Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
For suddenly it will arise calamity their and [the] disaster of both of them who? [is] knowing.
23 Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
Also these [belong] to wise [people] to pay regard to face in judgment not [is] good.
24 Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
[one who] says - To a wicked [person] [are] righteous you they will curse him peoples they will denounce him nations.
25 Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
And for the [ones who] rebuke [them] it will be pleasant and on them it will come blessing of good thing[s].
26 Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
Lips he kisses [one who] bring back words right.
27 Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
Establish on the outside - work your and make ready it in the field for yourself after and you will build house your.
28 Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
May not you be a witness without cause in neighbor your and ¿ will you deceive with lips your.
29 Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
May not you say just as he has done to me so I will do to him I will repay to the person according to deed his.
30 Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
At [the] field of a person lazy I passed by and at [the] vineyard of a person lacking of heart.
31 A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
And there! it had grown up all of it - thorns they were covered surface its nettles and [the] wall of stones its it was broken down.
32 A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
And I saw I I set heart my I saw I received instruction.
33 Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
A little of sleep a little of slumber a little of - folding of hands to rest.
34 V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
And it will come going about poverty your and poverti your like a man of shield.