< Príslovia 21 >

1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
16 Èlověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.

< Príslovia 21 >