< Príslovia 21 >

1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
16 Èlověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.

< Príslovia 21 >