< Príslovia 20 >

1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
El vino es burlador y alborotador el licor, Y cualquiera que en ello se desvía no es sabio.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
Como rugido de león es la ira del rey, El que provoca su ira expone su propia vida.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha y nada hallará.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
Como agua profunda es el propósito en el corazón del hombre, Pero el hombre entendido logrará extraerlo.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Muchos hombres proclaman su propia bondad, Pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
El justo camina en su integridad, Después de él, sus hijos son muy dichosos.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
Un rey sentado en el tribunal, Con su mirada disipa toda maldad.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
¿Quién podrá decir: Tengo mi conciencia limpia, Estoy purificado de mi pecado?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Pesa falsa y medida falsa, Ambas son repugnancia a Yavé.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta es limpia y recta.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
El oído que oye y el ojo que ve, Ambas cosas las hizo Yavé.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
No ames el sueño No sea que te empobrezcas. Abre tus ojos y te saciarás de pan.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
Es malo, es malo, dice el comprador, Pero cuando se va, se jacta.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
Existe el oro y multitud de piedras preciosas, Pero los labios sabios son algo más precioso.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Tómale la ropa al que salió fiador de un extraño, Y tómale prenda cuando da garantía a los forasteros.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Sabroso es al hombre el pan mal adquirido, Pero después su boca estará llena de fragmentos de piedra.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Confirma los planes por medio del consejo, Y con sabias estrategias haz la guerra.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
El que revela secretos levanta calumnia, Por tanto, no te metas con un chismoso.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de la oscuridad.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
Herencia adquirida con robo al comienzo, Al fin no será bendita.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
No digas: Yo me vengaré. Espera a Yavé, y Él te salvará.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Las pesas desiguales son repugnancia a Yavé, Y una balanza con trampa no es buena.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
De Yavé son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
Trampa es al hombre el voto apresurado, Y después de hacerlo, reflexionar.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
El rey sabio dispersa a los perversos, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
Lámpara de Yavé es el espíritu del hombre, Que escudriña lo más recóndito del ser.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, sus canas.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Las marcas de los azotes purifican del mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.

< Príslovia 20 >