< Príslovia 20 >

1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Wine [is] a scorner — strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
Who saith, 'I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?'
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes — be satisfied [with] bread.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Sweet to a man [is] the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled [with] gravel.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
Whoso is vilifying his father and his mother, Extinguished is his lamp in blackness of darkness.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
Do not say, 'I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
From Jehovah [are] the steps of a man, And man — how understandeth he his way?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!

< Príslovia 20 >