< Príslovia 20 >
1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever is led astray by drink is not wise.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
The fear of a king is like the fear of a young lion that is roaring; the one who makes him angry forfeits his life.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
It is an honor for anyone to avoid conflict, but every fool jumps into an argument.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
The lazy person does not plow in autumn; he seeks a crop at harvest time but will have nothing.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
The purpose in a human heart is like deep water, but someone with understanding will draw it out.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Many a person proclaims he is loyal, but who can find one who is faithful?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
The righteous person walks in his integrity, and his sons who follow after him will be blessed.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
A king who sits on the throne performing the duties of a judge is winnowing with his eyes all the evil that is before him.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean from my sin”?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Even a youth is known by his actions, by whether his conduct is pure and upright.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
Ears that hear and eyes that see— Yahweh made them both.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Do not love sleep or you will come to poverty; open your eyes and you will have plenty to eat.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
“Bad! Bad!” says the buyer, but when he goes away he boasts.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
There is gold and an abundance of costly stones, but lips of knowledge are a precious jewel.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Bread gained by deceit tastes sweet, but afterward his mouth will be full of gravel.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Plans are established by advice and only with wise guidance should you wage war.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
A gossip reveals secrets and so you should not associate with people who talk too much.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
If a person curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in the middle of darkness.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
An inheritance gained quickly at the beginning will do less good in the end.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
Do not say, “I will pay you back for this wrong!” Wait for Yahweh and he will rescue you.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
A person's steps are directed by Yahweh; how then can he understand his way?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
It is a snare for a person to say rashly, “This thing is holy,” and begin to think about what it means only after making his vow.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
A wise king winnows the wicked and he turns a threshing wheel over them.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
The spirit of a person is the lamp of Yahweh, searching all his inmost parts.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Covenant faithfulness and trustworthiness preserve the king; his throne is made secure by love.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
The glory of young men is their strength and the splendor of old people is their gray hair.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Blows that make a wound cleanse away evil and beatings make the innermost parts clean.