< Príslovia 20 >
1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.