< Príslovia 20 >

1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Differing weights and unequal measures — both are detestable to the LORD.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Even a young man is known by his actions— whether his conduct is pure and upright.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
“Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
There is an abundance of gold and rubies, but lips of knowledge are a rare treasure.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
A man’s steps are from the LORD, so how can anyone understand his own way?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
The spirit of a man is the lamp of the LORD, searching out his inmost being.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Loving devotion and faithfulness preserve a king; by these he maintains his throne.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Lashes and wounds scour evil, and beatings cleanse the inmost parts.

< Príslovia 20 >