< Príslovia 20 >

1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth [against] his own life.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
Counsel in the heart of man is [like] deep water; But a man of understanding will draw it out.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
There is gold, and abundance of rubies; But the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for foreigners.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
A man’s goings are of Jehovah; How then can man understand his way?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, And after vows to make inquiry.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the [threshing]-wheel over them.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Stripes that wound cleanse away evil; And strokes [reach] the innermost parts.

< Príslovia 20 >