< Príslovia 20 >

1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever errs thereby is not wise.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
The terror of a king is as the roaring of a lion. He who provokes him to anger sins against his own life.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarrelling.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
Purpose in the heart of man is deep water, but a man of understanding will draw it out.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Most men will proclaim every one his own goodness, but a faithful man who can find?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
A righteous man who walks in his integrity, blessed are his sons after him.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
Who can say, I have made my heart clean. I am pure from my sin?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Diverse weights, and diverse measures, both of them alike are an abomination to Jehovah.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Even a child makes himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah has made even both of them.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Love not sleep, lest thou come to poverty. Open thine eyes, and thou shall be satisfied with bread.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
It is bad, it is bad, says the buyer, but when he is gone his way, then he boasts.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
There is gold, and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Take his garment who is surety for a stranger, and hold him in pledge for foreigners.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
He who curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
Say thou not, I will recompense evil. Wait for Jehovah, and he will save thee.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Diverse weights are an abomination to Jehovah, and a false balance is not good.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
A man's goings are of Jehovah, how then can man understand his way?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
It is a snare to a man to say rashly, It is holy. And to make inquiry after vows.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
A wise king winnows the wicked, and brings the wheel over them.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
The spirit of man is the lamp of Jehovah, searching all his innermost parts.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Kindness and truth preserve the king, and his throne is upheld by kindness.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the hoary head.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Stripes that wound cleanse away evil, and strokes, the innermost parts.

< Príslovia 20 >