< Príslovia 2 >

1 Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

< Príslovia 2 >