< Príslovia 2 >
1 Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
2 Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
3 Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
4 Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
6 Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
8 Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
9 Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
10 Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
11 Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
12 Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
13 Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
[From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
15 Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
16 Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
17 Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
19 Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
20 Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
21 Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
22 Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.