< Príslovia 19 >

1 Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל
2 Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא
3 Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו
4 Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד
5 Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט
6 Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן
7 Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה
8 Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב
9 Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד
10 Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים
11 Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע
12 Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו
13 Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
14 Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת
15 Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב
16 Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות)
17 Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו
18 Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך
19 Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף
20 Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך
21 Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום
22 Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב
23 Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע
24 Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה
25 Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת
26 Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר
27 Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת
28 Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און
29 Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים

< Príslovia 19 >