< Príslovia 19 >
1 Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
Kamalla yaşayan yoxsul insan Şər danışan axmaqdan yaxşıdır.
2 Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
Bilik yoxdursa, həvəs yaxşılıq edə bilməz. Tələsən tərsə düşər.
3 Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
İnsan öz səfehliyi ilə yolunu alt-üst edər, Ürəyində isə Rəbbə hiddətlənər.
4 Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
Var-dövlət dost artırar, Kasıbı isə dostları atar.
5 Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran qurtuluş tapmaz.
6 Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
Çoxları nəcabətlinin üzünü görmək istər, Səxavətli adamla çoxları dostluq edər.
7 Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
Yoxsuldan qardaşının da zəhləsi gedər, Dostları ondan lap uzaq gəzər, Yalvararaq ardınca düşsə də, yaxınına gəlməz.
8 Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
Anlayış qazanan öz canını sevər, Dərrakəyə bağlanan uğur qazanar.
9 Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran həlak olar.
10 Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
Axmağa dəbdəbəli həyat yaraşmadığı kimi Qulun ağalara hökm etməsi də yaraşmaz.
11 Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
İnsanın ağlı hiddəti ləngidər, Başqasının günahını bağışlamaq ona şərəf gətirər.
12 Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
Padşahın qəzəbi aslan nərəsinə bənzər, Razılığı çəmənə düşən şehə bənzər.
13 Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
Axmaq oğul atasına bəla olar, Davakar arvad kəsilməyən damcıya oxşar.
14 Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
İnsana ev, var-dövlət atalardan miras qalar, Ağıllı arvadı isə Rəbb nəsib edər.
15 Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
Tənbəllik insana dərin yuxu gətirər, Avaralıq insanı ac qoyar.
16 Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
Əmrə əməl edən canını saxlar, Yoluna baxmayan həlak olar.
17 Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
Kasıba səxavət göstərən sanki Rəbbə borc verər, Çünki onun əvəzi Rəbdən gələr.
18 Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
Ümid varkən oğluna tərbiyə ver, Ölümünə bais olma.
19 Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
Kəmhövsələ insan cəriməyə düşər, Onu qurtarsan belə, yenə də davam edər.
20 Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
Nəsihətə qulaq as, tərbiyəni qəbul et, Bunun nəticəsində hikmətli olarsan.
21 Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
İnsanın qəlbində çox amalı var, Amma Rəbbin niyyəti həyata keçər.
22 Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
İnsan etibar arzular, Yoxsul adam fırıldaqçıdan yaxşıdır.
23 Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
Rəbb qorxusu insana həyat verər, Ona şər yaxınlaşmaz, tox yatar.
24 Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
Tənbəl əlini qabda olana batırar, Ağzına belə, aparmaz.
25 Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
Rişxəndçini döysən, cahil insan uzaqgörən olar, Dərrakəlini danlasan, biliyini artırar.
26 Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
Kim ki atasını soyub, anasını qovar, Xəcalət gətirən övladdır, ad batırar.
27 Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
Oğlum, bilik verən sözlərdən dönmək istəsən, Tərbiyəyə qulaq asmaqdan vaz keç!
28 Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
Yaramaz şahid ədalətə rişxənd edər, Pislərin ağzı acgözlüklə şəri yeyər.
29 Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.
Rişxəndçilər üçün məhkəmə, Axmaqların kürəyi üçün kötək hazırlanar.