< Príslovia 18 >

1 Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
El hombre que se aísla persigue el egoísmo, y desafía todo buen juicio.
2 Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
El necio no se deleita en el entendimiento, pero sólo para revelar su propia opinión.
3 Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
Cuando llega la maldad, llega también el desprecio, y con la vergüenza viene la desgracia.
4 Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
Las palabras de la boca del hombre son como aguas profundas. La fuente de la sabiduría es como un arroyo que fluye.
5 Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
Ser parcial con las caras de los malvados no es bueno, ni para privar a los inocentes de la justicia.
6 Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
Los labios de un necio entran en disputa, y su boca invita a los golpes.
7 Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
La boca del necio es su perdición, y sus labios son una trampa para su alma.
8 Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
Las palabras de un chismoso son como bocados delicados: bajan a lo más íntimo de la persona.
9 Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
El que es flojo en su trabajo es hermano de aquel que es maestro de la destrucción.
10 Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
El nombre de Yahvé es una torre fuerte: los justos corren hacia él, y están a salvo.
11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
La riqueza del rico es su ciudad fuerte, como un muro inescalable en su propia imaginación.
12 Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
Antes de la destrucción, el corazón del hombre es orgulloso, pero antes del honor está la humildad.
13 Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
El que responde antes de escuchar, que es una locura y una vergüenza para él.
14 Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
El espíritu del hombre lo sostendrá en la enfermedad, pero un espíritu aplastado, ¿quién puede soportarlo?
15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
El corazón del que discierne obtiene conocimiento. El oído del sabio busca el conocimiento.
16 Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
El regalo de un hombre le da cabida, y lo lleva ante los grandes hombres.
17 Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
El que defiende su causa primero parece tener razón. hasta que llega otro y lo interroga.
18 Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
El lote resuelve las disputas, y mantiene separados a los fuertes.
19 Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
Un hermano ofendido es más difícil que una ciudad fortificada. Las disputas son como los barrotes de una fortaleza.
20 Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
El estómago del hombre se llena con el fruto de su boca. Con la cosecha de sus labios está satisfecho.
21 Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; los que la aman comerán su fruto.
22 Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
Quien encuentra una esposa, encuentra algo bueno, y obtiene el favor de Yahvé.
23 Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
Los pobres piden clemencia, pero los ricos responden con dureza.
24 Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.
Un hombre con muchos compañeros puede arruinarse, pero hay un amigo que está más cerca que un hermano.

< Príslovia 18 >