< Príslovia 18 >

1 Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
Umuntu ongelamusa uzifunela okwakhe; uyazilahla zonke iziqondiso ezinhle.
2 Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
Isiwula kasikuthakazeleli ukuzwisisa kodwa sithokoza ngokutsho eyaso imibono.
3 Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
Nxa kufika ububi kufika lokweyisa, njalo ihlazo liza lokudumazeka.
4 Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
Amazwi omlomo womuntu ayinziki yamanzi, kodwa umthombo wokuhlakanipha ngumfudlana ontuntuzayo.
5 Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
Kakukuhle ukulungisela ababi loba ukungehluleli kuhle abangelacala.
6 Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
Izindebe zesiwula zisilethela ingxabano, lomlomo waso unxusa ukutshaywa.
7 Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
Umlomo wesiwula yiwo osidilizayo, lezindebe zaso zingumjibila womphefumulo waso.
8 Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
Amazwi omuntu onyeyayo anjengezibiliboco; angena ekujuleni kwenhliziyo yomuntu.
9 Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
Lowo ovilaphayo emsebenzini wakhe ungumfowabo walowo odilizayo.
10 Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
Ibizo likaThixo liyinqaba eqinileyo; abalungileyo babalekela kulo baphephe.
11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
Inotho yezikhulu ingumuzi wazo ovikelweyo; zicabanga ukuthi imiduli yawo ayikhweleki.
12 Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
Umuntu uyazikhukhumeza ngenhliziyo yakhe, mandulo kokuba awe, ikanti ukuzithoba kwandulela udumo.
13 Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
Lowo ophendulayo engaqali alalele lobo yibuwula bakhe lehlazo lakhe.
14 Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
Umphefumulo womuntu uyamqinisa nxa egula, kodwa ngubani ongaphila elomoya owephukileyo na?
15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
Inhliziyo yabaqedisisayo izuza ulwazi; indlebe zabahlakaniphileyo ziyakudinga.
16 Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
Isipho siyamvulela indlela ophayo azuze ithuba lokubonana labakhulu.
17 Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
Ecaleni okhuluma kuqala ubonakala enguye olungileyo, kuze kuqhamuke omunye ambuzisise.
18 Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
Ukwenza inkatho kuyakuqeda ukulwisana, kubehlukanise abaxabanayo.
19 Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
Umzalwane owonelweyo uba lukhuni kulomuzi ohonqolozelweyo, lezingxabano zinjengamasango enqaba avaliweyo.
20 Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
Isisu somuntu sigcwaliswa yizithelo zomlomo wakhe; usuthiswa yisivuno sezindebe zakhe.
21 Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
Ulimi lulamandla okuphila lokufa, njalo labo abaluthandayo bazakudla izithelo zalo.
22 Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
Lowo ozuza umfazi ufumana okuhle, athole umusa kuThixo.
23 Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
Umyanga uyancenga ukuthi axolelwe, kodwa isinothi siphendula ngolaka.
24 Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.
Umuntu olabangane abanengi ucina kubi, kodwa kuba khona umngane othembeka okudlula umfowenu.

< Príslovia 18 >