< Príslovia 18 >

1 Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע
2 Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו
3 Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה
4 Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה
5 Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט
6 Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא
7 Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו
8 Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן
9 Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית
10 Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב
11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו
12 Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה
13 Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה
14 Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה
15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת
16 Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו
17 Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו
18 Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד
19 Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון
20 Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע
21 Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה
22 Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה
23 Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות
24 Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח

< Príslovia 18 >