< Príslovia 18 >
1 Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
A man seeketh, for satisfaction, going his own way, through all safe counsel, he breaketh.
2 Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
A dullard, delighteth not, in understanding, in nothing save the exposing of his own heart.
3 Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
When the lawless man cometh in, then cometh also contempt, and, with shame, reproach.
4 Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
Deep waters, are the words of a man’s mouth, —a bubbling brook, the well-spring of wisdom.
5 Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
To prefer a lawless man, is not good, thrusting away the righteous, in judgment.
6 Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
the lips of a dullard, enter into contention, and his mouth, for blows, crieth out.
7 Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
The mouth of a dullard, is his ruin, and, his lips, are a snare to his soul.
8 Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
9 Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.
10 Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.
11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
The substance of a rich man, is his strong city, and like a high wall, in his imagination.
12 Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
Before grievous injury, a man’s heart is haughty, and, before honour, is humility.
13 Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
He that answereth before he heareth, a folly, it is to him, and, a reproach.
14 Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
The spirit of a man, sustaineth his sickness, but, a dejected spirit, who can bear it?
15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
the heart of the intelligent, acquireth knowledge, yea, the ear of the wise, seeketh knowledge.
16 Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
The gift of a man, maketh room for him, and, before great men, setteth him down.
17 Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
Righteous is he that is first in his own cause, then cometh his neighbour, and thoroughly searcheth him.
18 Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
The lot causeth, contentions, to cease, and, the mighty, it parteth.
19 Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
A brother estranged, [is worse] than a strong city, —and, contentions, are as the bar of a citadel.
20 Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
Of the fruit of a man’s mouth, shall his inmost mind be satisfied, with the product of his lips, shall he be satisfied.
21 Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
Death and life, are in the power of the tongue, and, its friends, shall eat its fruits.
22 Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
Who hath found a wife, hath found a blessing, and hath obtained favour from Yahweh.
23 Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
Supplications, doth the poor man utter, but, the rich, answereth fiercely.
24 Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.
A man having [many] friends, shall come to ruin, but there is a loving one, who sticketh closer than a brother.