< Príslovia 17 >

1 Lepší jest kus chleba suchého s pokojem, nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
2 Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
3 Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
4 Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
5 Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
6 Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
7 Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
8 Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
9 Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
10 Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
11 Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
12 Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
13 Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
14 Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
15 Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
16 K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
17 Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
18 Èlověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
19 Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
20 Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
21 Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
22 Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
23 Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
24 Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
25 K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
26 Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
27 Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
28 Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.
If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.

< Príslovia 17 >