< Príslovia 16 >

1 Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
The plans of the heart belong to a person, but from Yahweh comes the answer from his tongue.
2 Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
All of a person's ways are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirits.
3 Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
Commit your works to Yahweh and your plans will succeed.
4 Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
5 Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
Yahweh hates everyone who has an arrogant heart, but be sure of this, they will not go unpunished.
6 Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
By covenant faithfulness and trustworthiness iniquity is atoned for and by the fear of Yahweh people turn away from evil.
7 Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
When a person's ways are pleasing to Yahweh, he makes even that person's enemies to be at peace with him.
8 Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
9 Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
In his heart a person plans out his way, but Yahweh directs his steps.
10 Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
Insightful decisions are on the lips of a king, his mouth should not betray justice.
11 Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work.
12 Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
When kings do wicked things, that is something to be despised, for a throne is established by doing what is right.
13 Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
A king delights in lips that say what is right and he loves the one who speaks directly.
14 Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
A king's wrath is a messenger of death but a wise man will try to calm his anger.
15 V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
In the light of a king's face is life and his favor is like a cloud that brings a spring rain.
16 Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
How much better it is to get wisdom than gold. To get understanding should be chosen more than silver.
17 Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
The highway of upright people turns away from evil; the one who protects his life guards his way.
18 Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
Pride comes before destruction and a haughty spirit before a downfall.
19 Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
It is better to be humble among poor people than to divide the spoil with proud people.
20 Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
Whoever contemplates what they are taught will find what is good, and those who trust in Yahweh will be blessed.
21 Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
The one who is wise in heart is called discerning and sweetness of speech improves the ability to teach.
22 Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
Understanding is a fountain of life to the one who has it, but the instruction of fools is their foolishness.
23 Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
The heart of a wise person gives insight to his mouth and adds persuasiveness to his lips.
24 Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
Pleasant words are a honeycomb— sweet to the soul and healing to the bones.
25 Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
26 Èlověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
The laborer's appetite works for him; his hunger urges him on.
27 Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
A worthless person digs up mischief and his speech is like a scorching fire.
28 Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
A perverse person stirs up conflict and a gossip separates close friends.
29 Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
A man of violence lies to his neighbor and leads him down a path that is not good.
30 Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
The one who winks the eye is plotting perverse things; those who purse the lips will bring evil to pass.
31 Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
Gray hair is a crown of glory; it is gained by living the right way.
32 Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
It is better to be slow to anger than to be a warrior and one who rules his spirit is stronger than one who conquers a city.
33 Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.
The lots are cast into the lap, but the decision is from Yahweh.

< Príslovia 16 >