< Príslovia 16 >

1 Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
People plan what they want to do, but Yahweh is the one who decides [MTY] what really will happen.
2 Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
People may think that their actions are right, but Yahweh really knows why people do what they do.
3 Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
(Request/Rely on) Yahweh to direct what you plan to do; [if you do that], you will succeed in what you plan.
4 Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
Yahweh knows why he does everything that he does; he has even prepared the wicked for the time that he will punish them.
5 Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
Yahweh hates/detests everyone who is proud [IDM]; you can be certain [IDM] that they will be punished [LIT].
6 Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
Be loyal to Yahweh and faithfully [obey] him; if you do that, he will forgive you for having sinned. If we revere him, nothing evil will happen to us (OR, he will prevent evil things from happening to us).
7 Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
When our behavior pleases Yahweh, he even causes our enemies to act peacefully toward us.
8 Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
9 Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
People plan what they want to do, but Yahweh directs/determines what they will [really] be able to do.
10 Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
[If] God directs what a king says, what he decides is [always] right/fair.
11 Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
Yahweh wants us to use scales that are correct; the weights in his bag are correct, [because] he made them.
12 Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
Kings detest those who do evil, because [it is people doing what] is fair/right that causes their governments to be [MTY] strong.
13 Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
Kings are delighted to hear people say [MTY] what is true; they love those who say what is right/honest.
14 Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
If a king becomes angry, he [may] command that someone be executed, [so] wise people will [try to] cause him to be calm.
15 V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
If a king has a smile [MTY] on his face, he will enable people to have a [long] life (OR, he will not order people to be executed); his being pleased [with people] is [as delightful] as rain in the springtime [when seeds are planted].
16 Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
Becoming wise is better than aquiring gold; getting good understanding/insight is better than acquiring silver.
17 Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
Those whose behavior [MET] is good/right turn away from doing evil; those who guard their conduct [MTY] protect their lives.
18 Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
Being proud will (lead to your having/cause you to have) disasters; despising others will result in your being ruined.
19 Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
It is better to be humble and poor than [to associate with] proud [people] and [to become rich by] dividing with them (plunder/goods captured in a battle).
20 Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
Those who heed good teaching/instruction will prosper; happy are those who trust in Yahweh.
21 Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
People say that those who are wise learn what is right/good behavior, and those who talk pleasantly [are able to] influence others [to do what is right].
22 Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
Being wise is [like having] a fountain that gives life [MET], but foolish people are punished as a result of their acting foolishly.
23 Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
Those who are wise think carefully before they talk, and as a result they are able to influence/persuade others [to do what is right].
24 Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
Kind words are like honey [SIM]: We enjoy them both, and both cause our bodies to be healthy/strong.
25 Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
There are some kinds of behavior [MET] that people think are right, but (walking on those roads [MET]/continually doing those things) causes those people to die.
26 Èlověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
If a worker (has an appetite/is hungry), that urges him to work hard because he [SYN] wants to [earn money to buy things to] eat.
27 Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
Worthless people plan [ways to cause] trouble [for others], and [even] what they say [injures people] like a hot fire does [SIM].
28 Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
Deceitful people cause strife/quarreling among other people; those who say false things about other people cause people who are friends to become enemies.
29 Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
Those who act violently entice/encourage others [to also act violently] and lead them along a road that will end in disaster.
30 Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
People [sometimes] show with [one of] their eyes [to signal to their friends that they are] planning to do something to harm [others]; they smirk when they are about to do something evil.
31 Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
Gray hair is [like] a glorious crown [MET] that is given to people who have always behaved righteously.
32 Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
Those who do not become angry quickly are better than those who are powerful; it is better to (control your temper/keep yourself from becoming very angry) than to conquer a city.
33 Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.
People (cast lots/throw marked stones) [to decide what should be done], but God is the one who truly decides what will happen.

< Príslovia 16 >