< Príslovia 16 >

1 Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
2 Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
3 Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
4 Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
5 Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
6 Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
7 Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
9 Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
10 Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
11 Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
12 Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
13 Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
14 Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
15 V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
16 Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
18 Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
19 Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
20 Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
21 Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
22 Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
23 Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
24 Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
25 Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
26 Èlověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
27 Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
28 Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
29 Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
30 Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
31 Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
32 Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
33 Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.
The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.

< Príslovia 16 >