< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
Una respuesta amable evitará la ira, pero las palabras hirientes aumentarán el enojo.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
Las palabras de los sabios despertarán interés por el conocimiento; pero los necios hablarán sin sentido.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
El Señor lo ve todo, y observa el bien y el mal.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
Las palabras amables son Fuente de vida, pero el decir mentiras causa gran daño.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
Solo un necio aborrece la instrucción de su padre; pero el prudente acepta la corrección.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
Hay abundante tesoro donde en la vivienda de los justos; pero el salario de los malvados es causa de tribulación.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
Los sabios comparten su conocimiento, pero los necios no piensan de esta mima manera.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
El Señor aborrece el sacrificio de los malvados, pero le complacen las oraciones de los justos.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Si abandonas el camino del bien, recibirás disciplina. Todo el que aborrece la corrección morirá.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Los muertos no tienen secretos que el Señor no sepa. ¡Cuanto más conoce nuestros pensamientos! (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
Los burladores no aprecian la corrección, por lo tanto no van donde los sabios para pedir consejo.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
Si estas feliz por dentro, tu rostro lucirá alegre; pero si estas triste, lucirás derrotado.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
Una mente inteligente busca el conocimiento; pero los necios se alimentan de estupidez.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
La vida de los pobres es dura, pero si permaneces alegre, la vida es una fiesta sin final.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Es mejor respetar al Señor y tener poco, que tener abundancia de dinero y además los problemas que le acompañan.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
Los irascibles provocan los problemas, pero los que tardan en enojarse ayudan a sosegar los conflictos.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
El camino de los perezosos está lleno de espinas, pero el camino de los justos es una autopista abierta.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
Un hijo sabio trae alegría a su padre; pero un hombre necio aborrece a su madre.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
La necedad alegra a los tontos, pero los prudentes hacen lo recto.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Los planes se caen sin el buen consejo, pero hay éxito donde hay muchos consejeros.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
Una buena respuesta trae alegría a sus oyentes. ¡Cuán bueno es oír la palabra acertada en el momento correcto!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
El Señor derriba la casa de los orgullosos, pero protege los límites de la casa de la viuda.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
El Señor odia los pensamientos de los malvados, pero honra las palabras de los puros.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
Los que codician las ganancias ilícitas acarrean problemas para sus familias. Pero los que aborrecen el soborno, vivirán.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
Los justos piensan en la mejor forma de responder a una pregunta, pero los tontos hablan con maldad.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
El Señor guarda distancia con los malvados, pero escucha las oraciones de los justos.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
Los ojos brillantes producen alegría, y las buenas noticias mejoran el ánimo.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
Si atiendes el buen consejo serás uno más entre los sabios.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
Si ignoras la instrucción, te aborreces a ti mismo; pero si escuchas la corrección, obtendrás entendimiento.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
El respeto por el Señor enseña sabiduría; la humildad viene antes de la honra.