< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!