< Príslovia 15 >

1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise, adorneth knowledge, —but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A foolish [son], spurneth the correction of his father, but, he that heedeth a reproof, sheweth prudence.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol h7585)
Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A joyful heart, maketh a pleasing countenance, —but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son, maketh a glad father, —but, a dullard, despiseth his own mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly, is joy to him that lacketh sense, —but, a man of understanding, taketh a straight course.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season, —how good!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol h7585)
The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath. (Sheol h7585)
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.

< Príslovia 15 >