< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD—how much more then the hearts of human beings. (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time.
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.