< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.