< Príslovia 15 >

1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol h7585)
Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol h7585)
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.

< Príslovia 15 >