< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.