< Príslovia 14 >
1 Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
Every, wise woman, buildeth up her house, but, a foolish one, with her own hands, would break it down.
2 Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
He that walketh in his uprightness, is one who revereth Yahweh, but, he that is crooked in his way, is one who despiseth him.
3 V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
In the mouth of the foolish, is a haughty rod, but, as for the lips of the wise, thou shalt give heed to them!
4 Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
Without cattle, the crib is clean, but, much increase, is in the strength of the ox.
5 Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things.
6 Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
A scoffer seeketh wisdom, and there is none, but, knowledge, to the discerning, is easy.
7 Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
Get thee from the presence of a man that is a dullard, when thou perceivest not the lips of knowledge.
8 Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
The wisdom of the prudent, is to understand his way, but, the folly of dullards, is a fraud.
9 Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
the foolish, scoff at guilt, but, between the upright, is good pleasure.
10 Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
The heart, knoweth its own bitterness, and, in its joy, no stranger shareth.
11 Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
The house of the lawless, shall be destroyed, but, the tent of the upright, shall flourish.
12 Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death!
13 Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
Even, in laughter, the heart may be in pain, and, the latter end of gladness, be grief.
14 Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
With his own ways, shall be filled the backslider in heart, and, from himself, shall a good man [be satisfied].
15 Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
The simple, believeth every word, but, the prudent, looketh well to his going.
16 Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
A wise man, feareth, and avoideth evil, but, a dullard, is haughty and confident.
17 Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
The impatient, worketh folly, and, a man of wicked devices, is hated.
18 Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
The simple inherit folly, but, the shrewd, crowneth himself with knowledge.
19 Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.
20 Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
Even by his neighbour, is a poor man hated, but, the lovers of the rich man, are many.
21 Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
He that sheweth contempt for his neighbour, sinneth, but, he that sheweth favour to the afflicted, how happy is he!
22 Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
Shall they not, become vagrants, who devise evil? but, lovingkindness and faithfulness, [be to] them who devise good.
23 Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.
24 Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
the crown of the wise, is their wealth, but, the folly of dullards, is, folly.
25 Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
A deliverer of souls, is a faithful witness, but, he that uttereth falsehoods, is a fraud.
26 V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
In the reverence of Yahweh, is strong security, and, his children, shall have a place of refuge.
27 Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
The reverence of Yahweh, is a well-spring of life, that a man may avoid the snares of death.
28 Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
In the multitude of a people, is the majesty of the king, but, in the ceasing of population, is the ruin of the prince.
29 Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu, ale náhlý pronáší bláznovství.
One slow to anger, hath great understanding, but, the hasty in spirit, exalteth folly.
30 Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
The life of the whole body, is a tranquil mind, but, a decay of the bones, is jealousy.
31 Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
The oppressor of the poor, hath reproached his Maker, but he that sheweth favour to the needy, is one who, holdeth Him in honour.
32 Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
By his own wickedness, shall the lawless man, be thrust down, but the righteous, seeketh refuge in his integrity.
33 V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
In the heart of the intelligent, reposeth wisdom, but, in the midst of dullards, it maketh itself known.
34 Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
Righteousness, exalteth a nation, but, a reproach to any people, is sin.
35 Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.
The good-pleasure of a king, is due to a servant who is discreet, but, his indignation, shall be against him that bringeth shame.