< Príslovia 14 >
1 Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
2 Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
3 V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
4 Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
5 Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
6 Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
7 Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
8 Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
9 Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
10 Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
11 Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
12 Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
13 Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
14 Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
15 Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
16 Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
17 Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
18 Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
19 Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
20 Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
21 Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
22 Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
23 Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
24 Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
25 Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
26 V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
27 Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
28 Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
29 Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu, ale náhlý pronáší bláznovství.
He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
30 Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
31 Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
32 Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
33 V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
34 Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
35 Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.
The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.