< Príslovia 14 >

1 Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
2 Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
3 V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4 Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
5 Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
6 Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
7 Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
8 Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
9 Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
10 Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
11 Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
13 Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
14 Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
15 Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
16 Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
17 Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
18 Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
21 Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
22 Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
23 Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
24 Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
25 Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
26 V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
27 Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
28 Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
29 Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu, ale náhlý pronáší bláznovství.
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
30 Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
31 Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
32 Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
33 V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
34 Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.
A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.

< Príslovia 14 >