< Príslovia 13 >

1 Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
Un hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el burlador no escuchará la corrección.
2 Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
Recibirás recompensa por usar las palabras correctas; pero las personas deshonestas procuran la violencia.
3 Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
Cuida lo que dices y salvaras tu vida; decir mucho conlleva al desastre.
4 Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
Los perezosos desean muchas cosas pero no reciben nada; pero si trabajas duro serás recompensado.
5 Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
Las personas de bien odian las mentiras; pero los malvados hieden y solo aportan desgracia.
6 Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
La bondad protege a los que viven en rectitud; pero el pecado destruirá a los malvados.
7 Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
Algunos aparentan ser ricos, pero n tienen nada; mientras que otros aparentan ser pobres pero son muy ricos.
8 Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
Los ricos pueden pagar recompensa para salvar sus vidas, pero los pobres ni siquiera experimentan tal tribulación.
9 Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
La vida de las personas buenas alumbra con esplendor, pero la lampara de los malvados será apagada.
10 Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
El orgullo solo causa conflicto; pero los sabios aceptan el consejo.
11 Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
La riqueza que se logra con fraude desaparece rápidamente; pero los que la logran poco a poco prosperarán.
12 Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
La esperanza que se tarda puede causar malestar, pero un deseo cumplido puede darte vida nuevamente.
13 Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
Si rechazas las palabras de consejo, pagaras por ello; pero si respetas el consejo que te dan, serás recompensado.
14 Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
La enseñanza del sabio es como una fuente de vida, gracias a la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
15 Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
La inteligencia produce gran estima, pero el camino de los infieles es duro.
16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
Todas las personas sabias actúan con inteligencia; pero los tontos demuestran su estupidez.
17 Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
Un mal mensajero crea problemas; pero un embajador fiel trae sanidad.
18 Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
La pobreza y la desgracia can sobre aquellos que carecen de instrucción; pero los que aceptan la corrección serán honrados.
19 Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
Es bueno ver un deseo cumplido; pero los necios odian tener que alejarse del mal para lograr su deseo.
20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
Ser amigo de sabios te hará sabio; pero ser amigo de tontos te traerá problemas.
21 Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
La tragedia persigue al pecador; pero la prosperidad recompensa al justo.
22 Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
Los justos dejan herencia para sus nietos, pero la riqueza del pecador está reservada para los que viven en justicia.
23 Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
La tierra sin arar de los pobres puede producir mucho alimento, pero es robado por causa de la injusticia.
24 Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
Los que no disciplinan a sus hijos, los odian. Los que aman a sus hijos los disciplinan con cuidado.
25 Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.
Los justos comen hasta saciarse; pero el estómago de los malvados esta vacío.

< Príslovia 13 >