< Príslovia 13 >
1 Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
son: child wise discipline father and to mock not to hear: hear rebuke
2 Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
from fruit lip man to eat good and soul: appetite to act treacherously violence
3 Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
to watch lip his to keep: guard soul: life his to open lips his terror to/for him
4 Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
to desire and nothing soul his sluggish and soul sharp to prosper
5 Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
word: because deception to hate righteous and wicked to stink and be ashamed
6 Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
righteousness to watch integrity way: conduct and wickedness to pervert sin
7 Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
there to enrich and nothing all be poor and substance many
8 Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
ransom soul: life man riches his and be poor not to hear: hear rebuke
9 Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
light righteous to rejoice and lamp wicked to put out
10 Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
except in/on/with arrogance to give: give strife and with to advise wisdom
11 Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
substance from vanity to diminish and to gather upon hand to multiply
12 Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
hope to draw be weak: ill heart and tree life desire to come (in): fulfill
13 Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
to despise to/for word to destroy to/for him and afraid commandment he/she/it to complete
14 Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
instruction wise fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
15 Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
understanding pleasant to give: give favor and way: conduct to act treacherously strong
16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
all prudent to make: do in/on/with knowledge and fool to spread folly
17 Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
messenger wicked to fall: fall in/on/with bad: evil and envoy faithful healing
18 Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
poverty and dishonor to neglect discipline and to keep: guard argument to honor: honour
19 Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
desire to be (to please *LAH(b)*) to/for soul and abomination fool to turn aside: depart from bad: evil
20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
(to go: walk *Q(K)*) with wise (be wise *Q(K)*) and to accompany fool be evil
21 Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
sinner to pursue distress: harm and [obj] righteous to complete good
22 Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
pleasant to inherit son: child son: child and to treasure to/for righteous strength: rich to sin
23 Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
abundance food fallow ground be poor and there to snatch in/on/with not justice
24 Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
to withhold tribe: staff his to hate son: child his and to love: lover him to seek him discipline
25 Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.
righteous to eat to/for satiety soul: appetite his and belly: abdomen wicked to lack