< Príslovia 13 >

1 Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke.
2 Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
4 Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
7 Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
8 Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
The ransom of a man's life are his riches: but the poor hears not rebuke.
9 Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
11 Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
Wealth got by vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
12 Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
Whoso despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
14 Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
Good understanding gives favour: but the way of transgressors is hard.
16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
17 Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honoured.
19 Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
22 Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
A good man left an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
24 Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him early.
25 Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.
The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall lack.

< Príslovia 13 >