< Príslovia 12 >
1 Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
2 Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
3 Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
4 Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
5 Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
6 Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
7 Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
8 Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
9 Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
10 Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
12 Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
13 Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
14 Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
15 Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
16 Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
17 Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
18 Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
19 Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
20 V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
21 Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
22 Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
23 Èlověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
24 Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
25 Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
26 Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
27 Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
28 Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.
No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.