< Príslovia 12 >
1 Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 Èlověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem