< Príslovia 12 >

1 Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
Wie op tucht gesteld is, is op kennis gesteld; Wie geen vermaning kan velen, is als redeloos vee.
2 Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
De deugdzame geniet het welbehagen van Jahweh, Doortrapte mensen veroordeelt Hij.
3 Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
Door misdaad houdt de mens geen stand, Maar de wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
4 Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
Een flinke vrouw is de kroon van haar man; Een die zich misdraagt, een kanker in zijn gebeente.
5 Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
Wat rechtvaardigen overleggen is recht, Wat bozen uitdenken bedrog.
6 Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
In de woorden der bozen loert levensgevaar, Maar de mond der vromen brengt redding.
7 Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
De bozen worden omvergeworpen, en ze zijn er niet meer; Het huis der rechtvaardigen houdt stand.
8 Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
Naar de mate van zijn doorzicht wordt men geprezen, Maar een nar is niet in tel.
9 Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
Beter onderschat te worden en over een knecht beschikken, Dan voornaam te doen en broodgebrek hebben.
10 Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
De rechtvaardige kent de noden zelfs van zijn vee, Maar het hart der bozen is zonder erbarmen.
11 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
Wie zijn akker bebouwt, heeft eten genoeg; Maar wie zijn tijd verbeuzelt, lijdt gebrek.
12 Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
De burcht der bozen stort in puin, De wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
13 Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
Door zijn tong te misbruiken loopt de boze in de val, Maar de rechtvaardige ontkomt uit de benauwdheid.
14 Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
Wat van iemands lippen komt, wordt hem rijkelijk vergolden; En wat iemands handen doen, valt terug op hemzelf.
15 Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
De dwaze houdt zijn weg voor recht; Alleen wie naar raad luistert, is wijs.
16 Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
Een dwaas laat ogenblikkelijk zijn woede blijken, Wijs is hij, die een belediging doodzwijgt.
17 Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
Wie waarheid spreekt, verbreidt recht; Maar een valse getuige pleegt bedrog.
18 Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
Sommigen laten zich woorden ontvallen als dolkstoten, Maar de tong der wijzen verzacht.
19 Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
Het woord der waarheid houdt eeuwig stand, Een leugentong slechts een ogenblik.
20 V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
Ontgoocheling is het lot van wie kwaad beramen; Maar bij hen, die heilzame raad geven, heerst vreugde.
21 Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
Geen kwaad zal den rechtvaardige treffen, Maar de bozen worden door het ongeluk achtervolgd.
22 Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
Jahweh heeft een afschuw van leugentaal, Maar welbehagen in hen, die de waarheid betrachten.
23 Èlověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
Een wijze houdt zijn wetenschap voor zich, Een dwaas loopt met zijn domheid te koop.
24 Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
De hand der vlijtigen zal regeren, Vadsigheid leidt tot slavernij.
25 Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
Kommer in het hart maakt een mens neerslachtig, Een goed woord fleurt hem weer op.
26 Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
Een rechtvaardige vindt zijn weide wel, Maar de weg der bozen voert hen op een dwaalspoor.
27 Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
Een vadsig mens zal geen wild verschalken, Een ijverig mens verwerft een kostbaar bezit.
28 Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.
Op de weg der deugd is leven, Het pad der boosheid leidt naar de dood.

< Príslovia 12 >