< Príslovia 11 >

1 Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
2 Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
3 Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je.
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
4 Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti.
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
5 Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
6 Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
7 Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
8 Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
9 Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
10 Z štěstí spravedlivých veselí se město, když pak hynou bezbožní, bývá prozpěvování.
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
12 Pohrdá bližním svým blázen, ale muž rozumný mlčí.
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
13 Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
14 Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
15 Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
16 Žena šlechetná má čest, a ukrutní mají zboží.
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
17 Èlověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
18 Bezbožný dělá dílo falešné, ale kdož rozsívá spravedlnost, má mzdu jistou.
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
19 Tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
20 Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
21 Zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
22 Zápona zlatá na pysku svině jest žena pěkná bez rozumu.
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
23 Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv.
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
24 Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě.
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
25 Èlověk štědrý bývá bohatší, a kdož svlažuje, také sám bude zavlažen.
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
26 Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
27 Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
28 Kdo doufá v bohatství své, ten spadne, ale spravedliví jako ratolest zkvetnou.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
29 Kdo kormoutí dům svůj, za dědictví bude míti vítr, a blázen sloužiti musí moudrému.
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
30 Ovoce spravedlivého jest strom života, a kdož vyučuje duše, jest moudrý.
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
31 Aj, spravedlivému na zemi odplacováno bývá, čím více bezbožnému a hříšníku?
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!

< Príslovia 11 >