< Príslovia 10 >
1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
24 Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.