< Príslovia 10 >

1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
24 Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.

< Príslovia 10 >