< Príslovia 10 >
1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity