< Príslovia 10 >
1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.